Olaf Koens. Alle Oekraïners die ik ken. En een paar van wie ik alleen maar gehoord heb. Uitgeverij Nijgh & van Ditmar, Amsterdam/L&M, Antwerpen, november 2022. Paperback, 192 pagina’s, 20 x 12 cm, kaart, € 17,50. ISBN 978-90-388-1250-2
Alle Oekraïners die ik ken. En een paar van wie ik alleen maar gehoord heb
De auteur is een succesvol en veeltalig journalist, die Rusland en Oekraïne door en door kent en veelvuldig bezocht voor en tijdens de oorlog. Hij woont met zijn gezin in Istanboel, maar zijn schoonfamilie woont in Gorlevka, in de Donbas, tussen Donetsk en Loegansk. Hij kent heel wat Oekraïners, minstens 30 (p. 29) en veel Russen, o.a. Tichon Dzjadko van de verboden Dozjd-tv.
Inhoud
Alle Oekraïners die ik ken. En een paar van wie ik alleen maar gehoord heb
In
de proloog vernemen we dat niet enkel mannen tussen 18 en 60,
maar ook vrouwelijke artsen het land niet mogen verlaten wegens
onmisbaar (p. 12). De auteur zit dan in een overvolle trein met
mensen die uit Kramatorsk (Donbas) vluchten naar Polen.
Blijkbaar vluchten de Donbassers dus niet allemaal naar Rusland,
zoals de Russen soms beweren.
Koens praat ook met Oekraïense mannen die vanuit West- en
Midden-Europa vrijwillig naar hun land trekken om daar mee te
vechten. Zelfs Ljoebomir, hoewel zijn naam betekent: hij die
houdt van de vrede. Er is ook veel transport van zwaar zieken
naar Polen en Duitsland: tientallen doodzieke kinderen met
kanker kunnen wegens de oorlog niet in Oekraïne behandeld
worden.
Overal in Oekraïne hangen boven de wegen en kruispunten
berichten voor de invallers: “Russische soldaat, ga terug” of
“Russische soldaat, krijg de tering”. En overal zijn de
verkeersborden verdwenen of afgeplakt met variaties daarop:
“Russische soldaat, stop! Poetin heeft verloren, de hele wereld
staat achter Oekraïne!” (p. 60). Helaas is dat niet zo, want een
aantal landen zoals China steunen Poetin ten volle.
De auteur toont ook schrijnende sms-berichten van kinderen naar
hun vader aan het front, waarin ze dagen na elkaar, van 5/3 tot
2/4, vragen of hij nog leeft. Totdat ze hem mee begraven. Hij
vertelt ook over de meer dan 1.500 lijken van Russische soldaten
in het mortuarium van Dnipro. De Russen willen ze niet
terugnemen. En in het ziekenhuis van Dnipro ontmoet hij jonge
mannen met afschuwelijke letsels: zonder armen of benen of
zonder gezicht.
De Russen veroveren steden en dorpen, maar verwoesten ze
compleet. Van de mooie stad Marioepol zijn enkel ruïnes over. De
Oekraïners vragen zich terecht af: wat is hun doel? De
dierentuin van Odessa overleeft dank zij vrijwilligers en
internationale hulp. Hij zit vol met huisdieren van gevluchte
inwoners. De dieren zijn bang van de oorlogsgeluiden en de
directeur brengt er ook vele nachten door. In Kiev en andere
plaatsen ontbreekt van alles: benzine, wc-papier etc. Maar de
treinen rijden in heel het land nog op tijd. En als de sporen
gebombardeerd worden, worden ze meteen hersteld. Ze vervangen nu
ook het luchtverkeer.
Beoordeling
Koens bezit een schitterende schrijfstijl en een heel rijke
woordenschat. Uit de interviews die hij afneemt blijkt heel
duidelijk dat Oekraïners mekaar enorm helpen, bereid zijn om te
sterven voor hun vrijheid -“de vrijheid of de dood” - en geen
nieuwe Russische bezetting willen. De kaart vooraan (p. 8-9) is
zeer degelijk en toont bijna alle plaatsnamen die in het boek
genoemd worden, uitgezonderd Leopoli (p. 54) en Gomel (p. 163).
Jef Abbeel, Turnhout, januari 2023
www.jefabbeel.be