artikelen over geschiedenis didactiek
Shakespeare's rusteloze wereld
Amsterdam, Hollands Diep, 2016, 336 blz. – vertaald uit
het Engels door Pon Ruiter – ook als e-boek.
Waardering: * * * */ 5
Inhoud
William Shakespeare over vluchtelingen: ‘Waarheen zou u
gaan?’
De Standaard 15.03.2016: Yasmine Sadri
Er verschijnt binnenkort een stuk van William
Shakespeare over vluchtelingen online. Daar zal de
British Library voor zorgen naar aanleiding van een
tentoonstelling.
Het laatste met de hand geschreven toneelstuk van
William Shakespeare wordt weldra door de British
Library, de nationale bibliotheek van het Verenigd
Koninkrijk, online gepubliceerd.
'Gigantische onmenselijkheid'
Het stuk, ‘The Book of Sir Thomas More’, is
bijzonder actueel, gezien de huidige Europese
migratiecrisis. Sir Thomas More, een staatsman uit de
zestiende eeuw, houdt in het stuk een hartstochtelijk
pleidooi voor een menselijke behandeling van
vluchtelingen.
De krachtige scène bestaat uit More die
antimigrantenrelschoppers uit Londen uitdaagt. Het werd
geschreven in een periode van verhoogde spanningen over
het aantal Franse protestanten (Hugenoten) dat hun
toevlucht zocht in de Britse hoofdstad.
‘Het is echt een bewogen stuk retoriek,’ zegt Zoe
Wilcox, beheerder van de bibliotheek. ‘Ook frappant en
triest om te zien hoe relevant het is in het huidige
Europa.’
‘Fundamenteel gaat het over empathie. More roept de
massa op om empathie te vertonen voor de immigranten, of
vreemdelingen, zoals ze in de tekst genoemd worden. Hij
vraagt de opstandelingen om zich in te beelden hoe het
zou zijn als zij naar Europa zouden gaan, naar Spanje of
naar Portugal bijvoorbeeld. Dan zouden ook zij
vreemdelingen zijn. Hij pleit tegen wat hij de
‘gigantische onmenselijkheid’ noemt.
'U zult maar altijd een vreemdeling zijn.'
Het originele stuk werd geschreven in 1600. Het werd
niet opgevoerd uit angst dat het onrust zou aansporen.
Shakespeare was een van de schrijvers die gevraagd werd
om het stuk te herwerken. Het is zijn bijdrage die het
meest opmerkelijk is.
Zo schrijft hij: “U zult vreemdelingen neerhalen, / Hen
doden, hun keel oversnijden, hun huizen bezitten.../
Helaas, helaas! Zeg nu de Koning.../ als hij u zou
verbannen: waarheen zou u gaan? / welk land, door de
aard van uw fout / moet u een veilige haven bieden? Gaat
u naar Frankrijk of Vlaanderen, / naar eender welke
Duitse provincie, Spanje of Portugal, / Neen, eender
waar hangt niet vast aan Engeland / U zult maar altijd
een vreemdeling zijn.
Het manuscript wordt beschermd en gedigitaliseerd en is
te zien op de ‘Shakespeare in 10 Stukken’
tentoonstelling. Die opende op 15 april 2016 in de
British Library.