Gregory, Philippa, De rozenkoningin, (The White Queen,
vertaling: Mireille Vroege),
Amsterdam, De Boekerij, 2010, 415 blz.
Bijlage 4 William Caxton
Over Caxton zijn we behoorlijk ingelicht, doordat hij nauw
betrokken was bij de bewogen geschiedenis van Bourgondië en
Engeland in zijn tijd en in zijn boeken informatie over zijn
eigen persoon verschafte.
Historische romans
William Caxton (1422-1491)
William Caxton presenteert zijn eerste gedrukte boek The Recuyel
of the Historyes of Troye,(30 x 35,2 cm) aan hertogin Margaretha
van York. Geïnspireerd op soortgelijke miniaturen uit
handschriften. Gedrukt in Brugge ca. 1475.
Hij werkte in Brugge als agent voor de Engelse lakenkooplieden
in de Nederlanden (1441-1476). Na een opleiding van een jaar in
Keulen (1471-'72) installeerde hij in 1473 in Brugge een
drukpers. Hij werd door hertogin Margaretha van York, echtgenote
van Karel de Stoute, opgenomen in haar hofhouding (1471-1475)
voor het vertalen van literaire werken uit het Frans naar het
Engels. Volgens eigen zeggen van Caxton verbeterde de hertogin
persoonlijk zijn Engels bij het vertalen van een Frans boek over
de Trojaanse oorlog. In de epiloog na het derde boek van deze
verhalenbundel zegt Caxton dat hij besloot voortaan boeken te
drukken, omdat hij zijn ogen verknoeide en fysiek uitgeput
raakte van het met de hand kopiëren!
In de omgeving van de hertogin ontmoette hij niet alleen
Lodewijk van Gruuthuse, maar ook haar broers, die hier in
ballingschap verbleven en de bescherming genoten van Gruuthuse:
Edward IV en de latere Richard III. In 1476 keerde hij naar
Engeland terug, waar hij de gunst genoot van Edward en zijn
opvolger Richard (+1485) en in 1477 het eerste boek op Engelse
bodem drukte.
Caxton is typerend voor deze overgangstijd: enkele weken nadat
hij dit eerste boek gedrukt had, presenteerde hij, samen met de
auteur, een uitvoering in manuscript op perkament aan Edward IV.
Dit handschrift, met de presentatieminiatuur, is bewaard
gebleven.
Wiliam Caxton (rechts) knielt naast zijn opdrachtgever Anthony
Woodville, graaf Rivers, (broer van de koningin) voor Edward IV
en de koninklijke familie, bij het aanbieden van de Dictes des
Philosophes in 1477. Dit was het eerste in Engeland gedrukte
boek, maar deze presentatieminiatuur komt uit de handgeschreven
versie! (Lambeth Palace Library MS 265)
(Bron: JENKINS, E., The Princes in the Tower, London, Hamish
Hamilton, 1978, 238 blz. en ROSS, Ch., Richard III, London,
Methuen, 1981, 265 blz.)
Caxton op de website van de British Library.
Hier kun je twee versies vergelijken van Chaucer's Canterbury
Tales, waarschijnlijk gedrukt in 1476 (hetzelfde jaar dat hij
zijn eerste drukpers in Engeland installeerde) en 1483.
Interessanter, zeker voor leerlingen en studenten, is dat je op
deze site een heleboel achtergrondgegevens kunt vinden over
Caxton, zijn tijd en het begin van het drukken. Dit alles in
zeer toegankelijk Engels.
De hele Rozenoorlogcyclus
Gregory, Philippa, De rozenkoningin, (The White Queen), Amsterdam, De Boekerij, 2010, Gregory, Philippa, De roos van Lancaster, (The Red Queen), Amsterdam, De Boekerij, 2011. Gregory, Philippa, De witte roos (Lady of the Rivers), Amsterdam, De Boekerij, 2012.Gregory, Philippa, Dochters van de Roos, (The Kingmaker’s Daughter) Amsterdam, Meulenhoff, 2014 . Lees ook liefst eerst: Josephine Tey, Een koninkrijk voor een moord