artikelen over geschiedenis didactiek
Shakespeare's rusteloze wereld
Amsterdam, Hollands Diep, 2016, 336 blz. – vertaald uit
het Engels door Pon Ruiter – ook als e-boek.
Waardering: * * * */ 5
Inhoud
Shakespeare's rusteloze wereld
2016 is een jaar van overlijdens en herdenkingen. Voor
polyvalente supersterren als David Bowie (1947 - 10
januari 2016), Prince (1958 – 21 april 2016) is haast
overmatig wereldwijd gerouwd door hele horden fans, die
hun verdriet uitdrukten met bloemen, kaarsen, dans en
zang. In 2012 was het 500 jaar geleden dat Mercator
geboren werd. 2014 was niet alleen het jaar waarin we het
uitbreken van de Eerste Wereldoorlog in 1914 herdachten,
maar ook het jaar van Vesalius (31 december 1514 –
Zakynthos (Griekenland), 15 oktober 1564) (1).
In 2016 is een hele plejade aan de beurt in zeer diverse
vieringen en/of aanleidingen.
Utopia, het tegenwoordig meest beroemde werk vanThomas
More (humanist, martelaar: op last van Hendrik VIII
terechtgesteld in 1535, heilig verklaard in 1935);
Cervantes (Don Quichote) en de onsterfelijke Wiliam
Shakespeare (+ 23 augustus 1616), die op dezelfde dag
zouden overleden zijn. En last but not least: Jeroen
Bosch, van wie het overlijden in 1516 met overdonderend
succes gevierd is in een ‘once in a lifetime’
tentoonstelling in ’s Hertogenbosch, geopend door koning
Willem-Alexander in hoogst eigen persoon.
De reeds lang volledig uitverkochte tentoonstelling
klokte zondag 8 mei 2016 af op 421.700 bezoekers,
waaronder uw dienaar en familie.
Leuven herdacht Vesalius in 2014 met een hele reeks
activiteiten en een heus stadsfestival.
Voor de activiteiten rond de uitgave van Thomas Mores
Utopia in de universiteitsstad, eind dit jaar, was de
befaamde Italiaanse semioloog Umberto Eco (De naam van
de Roos, 1980) gevraagd als curator. Maar die overleed
ondertussen zelf, 84 jaar oud, op 19 februari 2016.
Het lijkt wel een nieuwe trend in geschiedschrijving:
boeken rond relevante voorwerpen, zoals Gijs van der
Ham, Jerry Brotton en Neil MacGregor of over een
cruciaal jaar, zoals Ian Buruma of Simon Hall (2).
De auteur: Neil MacGregor (1946) ontpopt zich
ongetwijfeld tot de grootmeester van dit genre. Tot
einde 2015 was hij directeur van het British Museum; van
1987 tot 2002 leidde hij de National Gallery, eveneens
in Londen.
MacGregor verwierf internationale bekendheid en faam
door een onverwachte bestseller: A History of the World
in 100 Objects (uit het British Museum, 2010), dat
maandenlang op de eerste plaats stond in de top 10 van
non-fiction in Groot-Brittannië. (In het Nederlands
vertaald als Een geschiedenis van de wereld in 100
voorwerpen.)
Dit boek is merkwaardig genoeg oorspronkelijk gebaseerd
op een reeks radio-uitzendingen van BBC Radio 4, wat de
uitdaging meteen groter maakte, want de luisteraar kon
in principe niet zien wat MacGregor besprak. Deze
'handicap' werd echter een troef van formaat. Omdat
MacGregor rekening moest houden met de beperkingen van
het medium, was hij genoodzaakt de beschrijving
bijzonder raak en helder te formuleren, wat de
leesbaarheid enkel ten goede is gekomen.
Immers, als er nu iets visueels bestaat, dan toch wel
voorwerpen in een museum! Hoe loste de BBC dit op? Door
duidelijk een werkelijk multimediale toer op te gaan.
Bij de uitzendingen hoorde een website, die op het
ogenblik dat dit geschreven wordt -mei 2016- nog in
volle gebruik is. Het resultaat is: een boek dat je zou
meenemen naar een onbewoond eiland, liefst op iPad
natuurlijk (kwestie van gewicht en hoeveelheid
literatuur).
Sindsdien herhaalde MacGregor de succesformule met
Duitsland. Biografie van een natie (2015) en vooral met
dit Shakespeare’s rusteloze wereld. Een verrassende
geschiedenis in twintig voorwerpen (2016) (3). Ook nu
kan je de voorwerpen en de teksten terugvinden op de
site van de BBC.
In zijn inleiding legt hij zijn bedoeling uit.
‘Voorwerpen kunnen doen wat literatuurkritiek niet
vermag. Het doel is niet inzicht krijgen in één mens,
maar in een hele generatie, namelijk alle Engelsen die
omstreeks 1560 zijn geboren.’ Dit levert een volledig
andere kijk op. MacGregor reconstrueert een heel
tijdsgewricht aan de hand van twintig goed gekozen
voorwerpen, telkens gelardeerd met citaten uit de
toneelstukken, die via de voetnoten in het boek snel
kunnen geïdentificeerd worden. En dat maakt de
ondertitel effectief relevant: je krijgt een volledig
andere kijk op het onderwerp, hoewel over Shakespeare
reeds sinds eeuwen complete bibliotheken zijn
volgeschreven.
MacGregor –en de experts die hij laat opdraven in zijn
radioprogramma’s- bezitten de zeldzame gave om niet
alleen geïnteresseerde neofieten behoorlijke correcte
basisinformatie te verschaffen, maar tevens hun
nieuwsgierigheid aan te wakkeren naar meer. Een
verlangen waarin we hier pogen te voorzien door de
wenken en hyperlinks in de voetnoten.
In de uitbeelding van de menselijke natuur blijft
Shakespeare onovertroffen. Om te beseffen welke
vernielingen jaloezie kan aanrichten, ‘het monster met
de groene ogen, de gevaarlijkste en meest onderschatte
van de hoofdzonden’ moet je Othello de Moor van Venetië
(1604) lezen of zien opvoeren (4).
Tot wat machtswellust kan leiden zie je onder meer bij
Macbeth. In zijn koningsdrama’s is de zo begeerde kroon
een soort behekst voorwerp, dat een eigen leven lijkt te
leiden, zijn dragers gaat beheersen en niet zelden naar
de ondergang voert. Te vergelijken met de ‘ringen van
macht’ in The Lord of the Rings van Tolkien.
Zo zouden we nog een tijd kunnen doorgaan.
De ware erfenis van William Shakespeare valt niet uit te
drukken in materiële criteria. Hij laat een oeuvre na
dat zijn gelijke niet kent. Het bestaat uit
honderdvierenvijftig sonnetten, meestendeels handelend
over de liefde, en achtendertig toneelstukken die
grofweg uiteenvallen in drie categorieën: tragedies,
historische drama’s en komedies.
De rijkdom van zijn beste stukken bestaat erin dat ze
meerduidig zijn, en dat ze allusies en harde feiten,
humor en tragiek, effectbejag en filosofie, het platte
en het verhevene naadloos mengen – meestal in
verbluffende verzen, uitermate geschikt als citaat.
Shakespeare is ongetwijfeld ‘a man for all seasons’. Hij
blijft actueel.
Volgens recent onderzoek is hij meer geliefd buiten
Engeland dan in zijn geboorteland zelf. Vermoedelijk
omdat men hem op Britse scholen voornamelijk leest in de
oorspronkelijke, moeilijk toegankelijk geworden versie,
in andere landen vaak in moderne hertalingen. Vergelijk
met middeleeuwse teksten of Lucifer van Vondel op onze
scholen (5).
Als moderne versies heb je bijvoorbeeld Tom Lanoye met
zijn zeer gesmaakte marathonuitvoering Ten Oorlog!
die
ook in andere landen en talen een groot succes beleeft.
Of Ed Franck, die in Te veel verdriet voor één hart.
Vier tragedies van Shakespeare opnieuw verteld een
schitterend uitgegeven en geïllustreerde eigentijdse
prozahertaling brengt van Hamlet, Othello, Koning Lear
en Macbeth (6). Voor het universele karakter van
Shakespeare pleit dat de beroemde Japanse filmregisseur
Akira Kurosawa (1910-1998) zijn King Lear in 1985 naar
een andere culturele context kon omzetten als
Ran
(Chaos).
Doch Shakespeare is tevens een kind van zijn tijd en
actualiteit, wat in zijn tragedies voor een
onderliggende laag zorgt die voor zijn tijdgenoten
zonneklaar was, maar ons vaak ontgaat.
Op deze website is in enkele jaren tijd veel aandacht
besteed aan wereldbeelden in de ruime betekenis van het
woord. Zo is een hele cluster, een heel netwerk bij
elkaar gebracht met veel unieke en niet eerder
gepubliceerde illustraties, zeker als je rekening houdt
met de hyperlinks (7).
Daarom volgt hier uit MacGregors twintig voorwerpen een
selectie van vier die een direct verband leggen met
Shakespeare en zijn rusteloze wereldbeeld.
1. Engeland gaat mondiaal. De ‘circumnavigational medal’
van Sir Francis Drake
Oberon: Snel rondom de aarde gegaan,
Vlugger dan die zwerfster maan.
(Een Midzomernachtsdroom, 4.1.96-97.)
Waarom is Shakespeares Londense theater de ‘Globe’
gedoopt? Omdat de naam een perfecte weerspiegeling is
van de tijdgeest en het wereldbeeld omstreeks 1600.
Toevallig worden net in deze periode een aantal theaters
gebouwd, waar de toeschouwers - op de goedkoopste
staanplaatsen -voor een luttele penny de stukken konden
bijwonen, die deze tijdgeest ten tonele brachten.
In 1580 meerde de ‘Golden Hind’, onder bevel van Francis
Drake aan in de haven van Plymouth, na een reis om de
wereld die drie jaar in beslag had genomen. Sir Francis
Drake was de eerste Engelsman en nog maar de tweede
kapitein in de Europese geschiedenis, die daarin
geslaagd was (na Magellaan in 1519-1522). Zijn exploten
veroorzaakten een algemeen enthousiasme in het hele
land, ongetwijfeld ook bij de toen 16-jarige William
Shakespeare, die kort daarna zijn theatercarrière zou
aanvangen. Voor hem en zijn tijdgenoten waren de grenzen
van de mogelijkheden en de kennis van de wereld
plotseling enorm verlegd.
Tijdens zijn reis ontdekte Drake nieuwe gebieden ten
noorden van Californië, maar ook dat Tierra del Fuego
(Vuurland) niet vastzat aan een veronderstelde en nog
niet ontdekte zuidelijke continent Terra Australis,
zoals men toen nog aannam. Dat betekende dat hij een
nieuwe route had gevonden, waarbij men de door de
Spanjaarden beheerste Straat van Magellaan kon omzeilen.
Om strategische redenen werden de details van zijn reis
geheim gehouden tot nadat in 1588 de Spaanse Armada was
verslagen. Vermoedelijk is de ‘Circumnavigational medal’
ook pas toen geslagen en dan waarschijnlijk nog uit
zilver dat Drake tijdens zijn reis op de Spanjaarden had
buitgemaakt.
In het laatste decennium van de 16de eeuw verkende Sir
Walter Raleigh Guyana en Venezuela en in 1596, een jaar
na zijn terugkeer verscheen zijn boek The Discovery of
Guiana, voorzien van prachtig geïllustreerde (maar niet
steeds volledig waarheidsgetrouwe) kaarten.
‘Circumnavigational medal’ van Sir Francis Drake (1580).
Zilveren penning ca. 7 cm diameter, bovenste helft.
Herkomst: British Museum.
Ondertussen had Abraham Ortelius’ (1527-1598) reeds meer
dan 25 jaar eerder, in 1570,
zijn succesrijke kaartenboek Theatrum Orbis Terrarum
(Schouwtoneel van de Wereld) gepubliceerd en was in 1595
de Atlas van Mercator postuum verschenen (8). Kortom,
Shakespeares gezelschap koos met de ‘Globe’ een naam
voor hun theater die inhaakte op de actualiteit, een
naam die staat voor een nieuwe manier om over de wereld
te denken en die te laten zien aan hun publiek.
Hoofdstuk 9. Nieuwe wetenschap, oude magie. De magische
spiegel van dr. Dee.
In veel stukken van Shakespeare komen bovennatuurlijke
wezens voor. Keer op keer wordt een wereld van geesten,
die invloed hebben op de onze, kennelijk volstrekt
vanzelfsprekend gevonden. Men wist dat de duivel op
aarde rondwaarde, de samenleving geloofde in boze
geesten, heksen, elfen en was daar bang voor.
Men kon in die wereld komen door bijvoorbeeld een
voorwerp als dit te gebruiken. Het is een ronde schijf,
ter grootte van een ontbijtbordje, die 880 gram weegt en
zich nu in het British Museum bevindt. Ze is het
eigendom geweest van dr. John Dee een der beroemdste
beoefenaars van de occulte kunsten die de wereld van
Shakespeare heeft gekend.
Dee gebruikte hem als ‘magische spiegel’ om in contact
te treden met de geestenwereld en om via een medium te
kunnen spreken met de engelen. Dee was een ‘magus’,
iemand die zowel magiër als wetenschapper was.
Daartussen werd geen onderscheid gemaakt. Deze wereld
geloofde vast in horoscopen en astrologie. Nu zijn wij
geneigd de hele Dee af te doen als charlatan – wat hij
in zekere zin ook vaak was. Maar in zijn tijd werd hij
beschouwd als een van de geleerdste mensen van Europa.
Ook door koningin Elizabeth, die geen dom gansje was,
doch een vrouw met een ruime ontwikkeling en
intellectuele instelling. Zij raadpleegde Dee geregeld
als astroloog. Zo trok hij haar horoscoop om een
gunstige dag voor haar kroning te bepalen.
In deze periode was er geen wezenlijk onderscheid tussen
astronomie en astrologie. Kennis van de hemel en de
bewegingen van de hemellichamen was nodig om met behulp
van wiskunde de kaarten van de nieuwe ontdekkingen te
kunnen tekenen. Dit is een eerste link naar het
bovenstaande hoofdstuk 1. Van astronomie naar astrologie
is maar een kleine stap. Gemma Frisius, die andere
‘polymath’ en leermeester van Mercator en Vesalius, koos
uiteindelijk voor de geneeskunde. Maar ook daar was
kennis van de astronomie noodzakelijk, om op de juiste
wijze aderlating te kunnen toepassen.
Ook Vesalius zelf schreef een boekje over aderlaten en
de invloed van de planeten op de menselijke constitutie.
Een zwakke afschaduwing van dit geloof vind je
tegenwoordig nog in de dagelijkse of wekelijkse
horoscopen in onze dagbladen en tijdschriften.
John Dee (1527-1608) was geograaf (wat men toen
kosmograaf noemde), astroloog, navigatie-expert,
wiskundige, alchemist en talenwonder.
Kortom hij is een typische vertegenwoordiger van de
tijdgeest, de furor animi (zielsdrift), de koortsachtige
drang naar weten en belangstelling voor
wetenschappelijke vooruitgang. Dee is, net als een Gemma
Frisius of Leonardo da Vinci, een homo universalis, wat
men nu een generalist zou noemen.
In 1547 reisde hij naar de Nederlanden, waar hij
kennismaakte met Mercator en diens leermeester, Gemma
Frisius. Dit was het begin van een jarenlange
vriendschap. Hij kocht twee globes van Mercator (diens
beroemde aardglobe was voltooid in 1541, zijn hemelglobe
zou pas klaar raken in 1551). Terug in Engeland schonk
hij de instrumenten aan Trinity College in Cambridge,
dat kort daarvoor in 1546 gesticht was door Hendrik
VIII. In 1549 Studeerde hij in Leuven wetenschappen en
geschiedenis.
Op religieus gebied was hij een Erasmiaan, net als
Mercator, en streefde hij naar verzoening tussen
katholieken en protestanten, wat hem in het anglicaanse
Engeland niet in dank werd afgenomen.
Ondertussen bleef hij bevriend met Mercator. Hij voorzag
hem jarenlang regelmatig van geografisch materiaal over
de Britse eilanden voor zijn kaart van Europa. Hij was
in gezelschap van Mercator toen deze in september 1548
keizer Karel ontmoette. Dit was zeker geen volkomen
onbaatzuchtig eenrichtingsverkeer: Dee gebruikte de
kennis over de laatste ontdekkingsreizen die hij
ongetwijfeld van Mercator verwierf, om koningin
Elizabeth op de hoogte te houden en nieuwe Engelse
expedities te stimuleren.
Net als andere geleerden in Europa zette hij zich in
voor de hervorming van de juliaanse kalender, die 11
dagen verschilde met de werkelijke astronomische
kalender. Het project genoot de steun van koningin
Elizabeth en haar belangrijkste raadgevers, maar stootte
in 1576 op rabiaat verzet vanwege de aartsbisschop van
Canterbury. De mislukking van Dees project hield in dat
de Engelse kalender tot 1752 niet overeenstemde met de
overige kalenders in Europa.
De laatste fase van zijn leven was minder gelukkig. Na
de dood van Elizabeth viel hij in ongenade bij haar
opvolger James, die vijandig stond tegen alles wat naar
hekserij en waarzeggers rook, met als gevolg dat hij
zijn beroemde bibliotheek en andere bezittingen moest
verkopen.
In zijn boek over navigatie en ontdekkingsreizen uit
1577 is hij de eerste die de term ‘British Empire’
gebruikt. Op het toppunt van zijn roem werd hij
geraadpleegd door heersers uit heel Europa. Hij toog in
1583 naar het hof van keizer Rudolf II van het Heilige
Roomse Rijk in Praag en diende hem als adviseur en
waarzegger/astroloog, met behulp van zijn beroemde
magische spiegel en zijn astronomische kennis.
Terug naar die magische spiegel van John Dee! Zijn
bestaan kende ik al sinds ik gidste op de grote
Aztekententoonstelling in het Brusselse Jubelparkmuseum
in 1988. Nu zie ik hem na al die jaren eindelijk in
beeld. En hij ziet er heel anders uit dan ik mij had
voorgesteld.
Het is alleszins een vreemd voorbeeld van acculturatie,
het beïnvloeden van een cultuur door een andere. In dit
geval het overnemen van een voorwerp en minstens
gedeeltelijk de toepassing. En dan nog betreft het twee
religies die niet meer van elkaar kunnen verschillen:
het enige gemeenschappelijke is hun gedeelde
belangstelling voor de kosmologie. Want Dees magische
spiegel is onmiskenbaar Azteeks, de Mexicaanse cultuur
gekenmerkt door massale mensenoffers (7)! Hij is al voor
de verovering van het Aztekenrijk vervaardigd van
obsidiaan, vulkanisch glas, eindeloos lang glanzend
gepolijst door middel van vleermuizendrek. Van die
spiegelende hoogglans is helaas niet veel meer te merken
op de foto. Dat is daarentegen wel het geval in de
vitrine van het British Museum met de ‘magische
attributen’ van Dee.
Hoe kwam hij na de Spaanse conquista van Mexico door
Cortés (1519 e.v.) in Engeland terecht, bij Dee? Dit is
een tweede link naar hoofdstuk 1!
De vorm is precolumbiaans. Er zijn nog slechts drie
andere vroeg-koloniale obsidiaanspiegels bekend,
vierkant en in een Europese lijst gevat. En alle drie,
net als die van Dee, hoogst waarschijnlijk gebruikt door
waarzeggers en astrologen. Net zoals dat in Azteeks
Mexico het geval was! Met de spiegels moeten dus de
verhalen over hun magische krachten zijn meegekomen, dat
kan niet anders.
Vroeg-koloniale obsidiaanspiegel.
(De Azteken. Kunstschatten uit het Oude Mexico, Brussel,
Koninkl. Musea voor Kunst en Geschiedenis, 1988,
catalogus nr. 342.)
In het precolumbiaanse Mexico vormde een
obsidiaanspiegel het hoofdattribuut van Tezcatlipoca,
een der Azteekse hoofdgoden, de tovenaar-god Rokende
Obsidiaanspiegel, eeuwige vijand van de goedgunstige
cultuurgod Quetzalcoatl (Gevederde Slang).
Tezcatlipoca’s rechtervoet was vervangen door een ronde,
rokende obsidiaanspiegel waarin hij de toekomst kon
zien. Obsidiaanspiegels zoals het unieke exemplaar van
John Dee werden in het Aztekenrijk gebruikt met
mantische doeleinden door priester-waarzeggers om het
verborgene te openbaren dat nog in het verschiet lag.
Tezcatlipoca (Rokende Obsidiaanspiegel) (Codex Borgia).
Zie op deze site bij
Precolumbiaanse culturen uit
MesoAmerika (2011), dl. 1, Azteken (dia 49)
In de eeuwen na zijn dood is Dee weggezet als een
charlatan, een bedrieger. Vandaag de dag wordt hij
beschouwd als een echte wetenschapper en denker, een
encyclopedische geest, die belangstelling had voor alles
en nog wat, van euclidische meetkunde,
kalenderhervorming en ontdekkingstochten tot astrologie
en gesprekken met engelen.
In die geest is de
John
Dee Society opgericht, gewijd aan de uitgave en studie van zijn
werken en leven. Ondertussen is de eerste
Nederlandstalige biografie verschenen over John Dee en
zijn werken.
Lode Melis, De magie van John Dee, Mechelen,
Uitg. Elena , 2022, 286 blz.
Daarin volgen de verder avonturen van de spiegel. Hij
was ooit eigendom van de schrijver en politicus Horace
Walpole (1717-1797) die hem bewaarde in een foedraal met
opgekleefde verklarende tekst. In 1892 werd hij geveild
bij Christie’s in Londen. Daarna verdween hij spoorloos,
tot in 1966 een anglicaanse bisschop het British Museum
binnenstapte met de spiegel onder zijn arm en hem
aanbood aan de conservator. (p. 12-13).
De ‘magische’ spiegel van John Dee in de vitrine van
het British Museum.
Hoofdstuk 4. Leven zonder Elizabeth
Waarom al die koningsdrama’s, net in deze periode?
Omstreeks 1600 hield één groot constitutioneel probleem
de complete Engelse samenleving van hoog tot laag in de
ban: wie zou de ouder wordende koningin Elizabeth
opvolgen? Daarover praten was echter volstrekt taboe. De
vorstin had een publieke discussie wettelijk verboden en
tot landverraad bestempeld door de Treasons Act, al in
1571 uitgevaardigd. Algemeen heerste de vrees voor
instabiliteit en burgeroorlog, zoals ten tijde van de
Rozenoorlogen, die eindigden met de dood van Richard III
bij Bosworth in 1485. Een religieuze burgeroorlog was
helemaal niet denkbeeldig. Zoals in Frankrijk tussen
hugenoten en katholieken na tientallen jaren net
beëindigd was door het Edict van Nantes (1598) en de
troonsbestijging van de weer katholiek geworden Henri IV
van Navarra (in 1610 vermoord door een katholieke
fanaticus).
Ook in Engeland waren er katholieke complotten geweest
tijdens de regering van Elizabeth. En het meest bekende
zou nog volgen, enkele jaren later na haar dood: de
‘Gunpowder Plot’ van Guy Fawkes in 1605 dat de bedoeling
had het hele parlement met haar opvolger Jacobus I op te
blazen en dat tot op heden herdacht wordt.
Daarom spraken zijn ‘koningsstukken’ zijn publiek zo aan
en daarom misschien werd in de Londense theaters het
historische toneelstuk, altijd al populair, heel anders
ingevuld dan voorheen. Eigenlijk werd het hele genre
opnieuw uitgevonden. De anonieme historische stukken van
vroeger verzinken in het niet bij de krachtige,
geraffineerde drama’s van Shakespeare en zijn tijdgenoot
Christopher Marlowe.
In zijn historische stukken beent Shakespeare de
Rozenoorlogen uit, de successieconflicten uit de 15de
eeuw, die in onze eigen tijd het voorwerp uitmaken van
Philippa Gregory’s bestsellers. Reeds eerder beschreven
we hoe hij het negatieve beeld van Richard III vastlegde
als de meest vileine, eerloze infame schoft die ooit de
Engelse troon bezoedelde, tot in onze tijd toe (9).
Shakespeare was de bedenker van ingebeelde
gebeurtenissen en uitspraken die achteraf maar al te
grif beschouwd werden als ware geschiedenis, zoals aan
het slot van Richard III (5de bedrijf, 4de toneel),
wanneer Richard tijdens de Slag bij Bosworth uitroept:
“Een paard, een paard, mijn koninkrijk voor een paard!”
Een beroemd gebleven zin die, gezien het verloop van de
slag, zeker onhistorisch is.
20. Robbeneiland. Shakespeare gaat mondiaal
Shakespeares toneelstukken waren toegesneden op een
bepaald, Engels publiek en op de onzekere, rusteloze
wereld waarin dat publiek leefde. Sindsdien hebben die
werken voor vele eeuwen, mensen en media steeds nieuwe
betekenissen gekregen. Hoe is dat mogelijk? Het simpele
antwoord is een boek: Mr. William Shakespeares Comedies,
Histories en Tragedies, meestal de First Folio genoemd,
dat 900 pagina’s telt en waarin 36 toneelstukken zijn
opgenomen. Het werd na zijn dood verzameld en in 1623
uitgegeven door twee van zijn collega’s John Heminges en
Henry Condell. Het zou gedrukt zijn op 750 exemplaren,
waarvan er nog ca. 230 over zijn. In 2003 is een
exemplaar geveild voor een riante 4 miljoen euro! Het
kwam zelden voor dat werken van één enkele auteur op
deze manier werden gebundeld en uitgegeven. Dankzij de
First Folio kon Shakespeare het theater uit en aan zijn
eeuwendurende zegetocht door de wereld beginnen.
First Folio
Slechts één voorbeeld uit de reeks die MacGregor geeft:
de First Folio was ook aanwezig op Robbeneiland, de
beruchte gevangenis waar in de jaren zeventig van de
vorige eeuw de tegenstanders van het Zuid-Afrikaanse
apartheidsregime gevangen zaten. Gevangenen mochten één
boek hebben. Sonny Venkatrathnam vroeg en kreeg The
Complete Works of William Shakespeare. Om zijn boek niet
kwijt te raken vermomde Sonny het door er hindoekaarten
op te kleven die hij ter gelegenheid van een feest had
gekregen. Voor hij werd vrijgelaten liet hij zijn
exemplaar de ronde doen langs zijn lotgenoten en vroeg
iedereen om een regel of een fragment te kiezen dat hem
had geïnspireerd en kracht gegeven.
Op 16 december 1977 arriveerde het boek bij Nelson
Mandela. Die zette zijn naam naast deze passage over
moed en dood, uit Julius Caesar:
De lafaard sterft al meermaals vóór de dood; de dappere proeft de dood nooit meer dan eens. Van wat ik ooit aan wonderen heb gehoord lijkt mij het vreemdste dat men bang zou zijn, omdat de dood, toch een noodzakelijk eind, komt als hij wil. (Julius Caesar 2.2.32-37 |
Sonny Venkatrathnam ‘De Bijbel van Robbeneiland’
Bijlagen
1. The Hollow Crown - Richard III.
2. William Shakespeare over vluchtellingen.
Didactische tips
Boven schreven we al: “MacGregor –en de experts die hij laat opdraven in zijn radioprogramma’s- bezitten de zeldzame gave om niet alleen geïnteresseerde neofieten behoorlijke correcte basisinformatie te verschaffen,maar tevens hun nieuwsgierigheid aan te wakkeren naar meer. Een verlangen waarin we hier pogen te voorzien door de wenken en hyperlinks in de voetnoten.”
Lijkt me een goede taak, niet alleen voor leerlingen of studenten, maar ook boeiend voor alle geïnteresseerde lezers.
- Schoolse situatie, bijvoorbeeld in lerarenopleiding:
1. Complementair groepswerk: groepjes kiezen voor onderwerpen uit de verschillende bijdragen in verband met het wereldbeeld van een bepaalde periode en/of cultuur – zie noot 7.
Lijkt me ideaal voor toepassing van generieke leerdoelen, zie Histoforum Magazine 2016.
In het artikel is verwezen naar het principe van backward design en Enduring understanding
2. Shakespeare alleen, samenwerking met Engels: de opnamen op de website bij de uitzendingen of fragmenten ervan gebruiken
Noten
1. Roman: Tulkens, Joris, Vesalius. Een beroemd anatoom gevangen in de intriges van het Spaanse hof, Leuven, Davidsfonds, 2013, 351 blz.
Non-fiction: Aldersey-Williams, H., Anatomie. De ontdekking van het menselijk lichaam. Amsterdam: Uitgeverij. Thomas Rap, 2013, 381 blz.
2. Gijs van der Ham, De geschiedenis van Nederland in 100 voorwerpen (uit het Rijksmuseum in Amsterdam, 2013).
Ian Buruma, 1945. Biografie van een jaar,
Amsterdam/Antwerpen, Uitg. Atlas Contact, 2013, 368 blz.
– ook als e-boek
Jerry Brotton, Een geschiedenis van de wereld in twaalf
kaarten, Antwerpen, De Bezige Bij, 2013, 575 blz. - als
e-book uitsluitend in het Engels.
Simon Hall,
1956. De wereld in opstand,
Houten-Antwerpen, Spectrum, 2016, 502 blz. – ook als
e-boek
3. Een geschiedenis van de wereld in 100 voorwerpen,
Houten-Antwerpen, Spectrum, 2011,792 blz. – vertaling:
Conny & Jacinthe Sykora – ook als e-boek.
History of the World: beelden en podcast
uitzendingen
Shakespeare’s Restless World:Voorwerpen en gesproken
teksten van de episodes:
5. Zie Uyttendaele, J.,
Beatrijs: een middeleeuwse Lady
Gaga?
6. Acht stukken van Shakespeare, bekend als ‘War of the
Roses’, zijn door Lanoye en Perceval in 1997 herwerkt
tot één marathonvoorstelling van twaalf uur en zes
opeenvolgende stukken. De productie werd veelvuldig
bekroond, ging in 1999 in het Duits in première op de
Salzburger Festspiele, werd integraal vertoond op de
Oostenrijkse televisie en stond in Duitsland
seizoenenlang op het repertoire.
De
hele tekst
kan gratis gedownload als PDF.
Ed Franck, Te veel verdriet voor één hart. Vier
tragedies van Shakespeare opnieuw verteld met prenten
van Carll Cneut, Leuven, Davidsfonds, 2008, 336 blz.
Bevat Hamlet, Othello, Koning Lear, Macbeth.
Alles over Shakespeare: Ton Hoenselaars, Shakespeare
Forever! Leven en mythe, werk en erfenis,
Amsterdam, Wereldbibliotheek, 2017, 431 blz.
Er is een gratis app Shakespeare voor tablet
Op Youtube: tientallen films en filmpjes over
Shakespeare, onder meer minstens twee met een
bloemlezing van de beste verfilmingen aller tijden.
Er bestaan talrijke verfilmingen. Besproken op
Histoforum:
Shakespeare in Love (1998).
Bijlagen bij deze film:
* Raf Butstraen,
Shakespeare in love. Heerlijk dollen met Shakespeare,
De Standaard, De Grote Parade, 11.03.1999.
* Interview met regisseur John Madden. ,,Shakespeare
zal deze film overleven''
* Erwin Jans.
Toen meisjes nog jongens waren, De Standaard, De
Grote parade, 11/03/1999.
7. Precolumbiaanse culturen uit Meso-Amerika. Zeer
uitgebreide PowerPoint presentatie met begeleidende
tekst. De syllabus bestaat uit drie delen,
de Azteken,
Teotihuacan: stad der goden, navel van de wereld en
Maya, kinderen van de tijd. De tekst kan tevens in een
Wordversie gedownload.
Middeleeuwen: De Coene, K., De Reu, M. & De Maeyer, Ph.
(ed.),
Liber Floridus 1121. De wereld in één boek,
Tielt, Lannoo, 2011, 191 blz.
Nieuw leven voor een oude atlas met een nieuw
wereldbeeld. Gerard Mercator en de heruit-gave van de
Mercator - Hondius atlas uit 1607
Een
uitgebreidere versie dit artikel met recente
aanvullingen is in PDF toegevoegd. De eerste versie was
de Europese bijdrage op een internationaal colloquium in
2012 over Mercator en zijn tijd in Seoul, Korea.
Aldersey-Williams, H., Anatomie.
De ontdekking van het
menselijk lichaam. Amsterdam: Uitgeverij. Thomas Rap,
2013, 381 blz.
Lyons, Jonathan,
Het huis der wijsheid. Hoe Arabieren de
westerse beschaving hebben beïnvloed, Amsterdam, Bulaaq
- Antwerpen, EPO, 2010, 335 blz.
Een groot deel van de teksten van deze artikelen is
gebaseerd op
Waldseemüller en de geboorte van ‘America’,
Joos de Rijcke-site.
De Magdalenabasiliek te Vézelay en het middeleeuwse
wereldbeeld.
Liber Floridus. 1121 De wereld in één boek.
De grootste Mappae Mundi.
8. Veel meer over Mercator en Ortelius in
Nieuw leven
voor een oude atlas &
Thomas, W. & E. Stols (red.),
Een wereld op papier. Zuid- Nederlandse boeken,
prenten en kaarten in het Spaanse en Portugese wereldrijk
(16de - 18de eeuw), Leuven - Den Haag, Acco, 2009, 479
blz.
&
Crane, N., Mercator, de man die de aarde in kaart
bracht, Amsterdam, Ambo, 2003.
9. De hele Rozenoorlogcyclus op deze site:
Vooraf: Richard III: Josephine Tey,
Een koninkrijk voor
een moord
Gregory, Philippa,
De rozenkoningin (2010);
De roos van
Lancaster, (2011),
De witte roos (2012);
Dochters van de
Roos, (2014).
Film
The White Queen (2013).
Lees ook de bijlagen bij die recensies, speciaal Bijlage
5.
Skelet van Richard III gevonden & de Bijlage 1 bij
dit artikel: The Hollow Crown - Richard III.
Zie tevens hoger bij voetnoot 6.
Jos Martens,
mei 2016-december 2022